방명록

  1. 나소드어뢰 2014.03.25 19:33 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요 나소드어뢰입니다
    저번에 모게코캐슬 올라온거 보고 재밌게 플레이 했어요
    근데 보니까 같은 제작자분이 만든 회색정원이라는 게임이 있던데요
    (유투브에 Gray garden이라 검색해보면 공략영상 나와요)
    꽤 재밌어보이는데 한번 번역해주시면 안되나요...(사실 제가 너무 해보고싶어요 제가 일어실력이 너무 딸려서)

    • Favicon of http://yanaginagi.tistory.com Nagi♪ 2014.03.25 19:41 신고  수정/삭제

      일단 메일은 보내뒀습니다.

      조만간 번역 근황 올라올 테니 기다려주세요

  2. Favicon of http://www.adnew.co.kr 오상호 2014.03.21 17:40 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    ADNew에서 매체제휴 문의 드립니다.


    안녕하세요.

    CPC 배너광고 플랫폼 'ADNew'의 매체 제휴를 담당하고 있는 오상호 라고 합니다.

    저희 ADNew(www.adnew.co.kr)는 다양한 버티컬매체와 제휴하여 광고를 게재하고 수익을 제공하여 드리는 CPC배너광고 플랫폼입니다.

    현 약 700여개의 버티컬매체 및 블로그매체를 통해 광고를 진행하고 있습니다.

    ADNew는 매체 파트너들에게 광고수익 외 편하게 관리 및 정산을 하실 수 있도록 별도의 관리시스템을 제공하고 있습니다.

    또한, 국내 최초로 매체에서 직접 광고에 따라 광고자체를 거부하실 수 있는 권한도 같이 부여해 드립니다.

    실시간 통계 및 정산을 확인하실 수 있으며, 정산은 당월분을 정산하여 익월 15일 일괄 정산을 하고 있습니다.

    ADNew는 오픈형 광고플랫폼으로 언제든지 매체회원 가입을 통해 진행하실 수 있습니다.

    지금 ADNew의 광고관리시스템(http://ams.adnew.co.kr)에 오셔서 매체회원가입을 하시면 됩니다.

    첨부로 저희 상품소개서를 같이 보내드리오니 긍정적인 검토를 부탁 드립니다.

    별도 문의사항 계시다면 언제든지 메일(shoh@adnew.co.kr) 또는 연락(02-3283-2120) 주신다면 상세하게 설명 제안드리도록 하겠습니다.

    그럼, 깊은 관심 부탁 드립니다.

    감사합니다.

    ADNew 오상호 배상.

  3. Favicon of http://sjjdodldjdowpqoqkqkks.co.kr game 아싸 2014.02.11 22:54 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    Nagi 님, 제가 추천하는 프리게임이 있습니다.
    불사조가 사는 거리 한글판을 만들어주셨으면 좋겠습니다.
    하느님증후군의 전작이고 6파트로 나뉘어져있는데.... 부담되신다면죄송합니다....

  4. Ortos 2014.01.24 19:26 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요 나기님?
    종종 대생님 방송에서 뵙는 HOTY입니다.
    나기님 덕분에 많은 분들이 즐거움과 한글의 혜택을 받네요 :)
    정말 감사드리고 싶습니다.
    오늘 굳이 안부글남긴 이유는..
    염치불구하고 나기님이 번역하시면 재미있을 것 같은 게임 하나 발견해서 들고와봤습니다.
    http://www.freem.ne.jp/win/game/6068
    플레이타임 1시간 정도인 액션RPG인데,
    생각보다 잘 만든데다 재미도 쏠쏠하네요.
    번역까진 아니더라도 한번쯤 플레이 해보셔도 좋을 것 같습니다 :)
    그럼 즐겁고 편안한 주말 되세요!

    • Favicon of http://yanaginagi.tistory.com Nagi♪ 2014.01.24 19:46 신고  수정/삭제

      마에무키유우샤, 굳이 번역하면 앞만보는 용사
      정도네요.

      한번 플레이해볼게여 감사함당

    • Ortos 2014.01.24 22:57 신고  수정/삭제

      그쵸 ㅋㅋ
      마에무키 하면 관용구로 긍정적인, 적극적인 그런 뜻인데
      이 게임은 단어 뜻 그대로 앞만 본다는 언어휴희적 센스가 돋보이는...(응?)
      여튼, 시스템이랑 볼륨 좀 더 가다듬으면 용자30처럼 제품판으로 나와도 될것 같은 게임이라 ㅎㅎ

  5. gamer.. 2014.01.23 16:16 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    저기 혹시 실례가안된다면, 다음번역작품 고르시기전에 아래링크글게임들 참고만해주시고 고르실수있을까요?

    http://blog.naver.com/leedry35/120192021020?copen=1&focusingCommentNo=10063973

    • Favicon of http://yanaginagi.tistory.com Nagi♪ 2014.01.23 16:23 신고  수정/삭제

      rpg는 기본 플탐이 5시간 이상이라

      번역 작업이 1개월 이상 걸립니다.

      제가 현재 넉넉한 사정이 아닌 지라

      rpg는 왠만하면 피하려 합니다. 죄송합니다.

  6. 2014.01.11 18:43  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  7. gamempc 2014.01.05 04:25 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    료나 재밌게 하고 있어요 감사합니다.`
    근데 우타호노타타리2는 번역 계획에 있으신지? ㅎㅎ

    • Favicon of http://yanaginagi.tistory.com Nagi♪ 2014.01.05 13:11 신고  수정/삭제

      우타호노타타리2는 다른분이 번역하실 거예요.
      근데 현재 베타버전이라 아직 못하시는 중

  8. 토로 2014.01.05 01:32 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    덕분에 재미있는 게임들 한글로 편하게 많이 즐겼네요.

    언제나 감사한 마음을 가지고 플레이하고있습니다.

    정말 고맙습니다.

  9. 통통이 2013.12.30 17:39 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요.. 제가 하고 싶은 프리호러게임이 생겼는데 그런것들도 쫌 해주실 수 있나해서요....;; 제가 하고 싶은 게임이 킬러베어라는 게임인데.....ㅠㅠ

  10. Favicon of http://klbt.tistory.com KLB 2013.09.14 08:46 신고  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요? 항상 작업해주시는 게임들을 감사히 즐기고 있는 사람입니다!
    다름이 아니라 한가지 여쭤보고 싶은게 있어서 이렇게 글을 쓰게 됐습니다
    이런 쯔꾸르장르 게임들을 번역작업 하실때 쓰시는 툴이나 노하우를 간단히좀 들어볼 수 있을까요?
    요 얼마전에 정말 재밌게 했던 모자세계라는 수작 알피지가 있는데 이걸 스스로 좀 작업해보려고 이것저것 시도해봤으나 실패...
    요령이나 정보를 도저히 구할 수 없어서 이렇게 도움의 손길을 뻗어봅니다ㅠㅠ



티스토리 툴바